(South) Soesokkak 牛沼河口 쇠소깍

Soesokkak used to be called Soedun for its shape of a recumbent cow, but now is called Soesokkak since it is a deep puddle created by joining of fresh water and seawater. “Soe” means ‘Hyodon Village’ where Soesokkak is located, ‘So’ means ‘deep water puddle’ and ‘Kkak’ means the end. Soesokkak, where a deep is formed as the water that flows under basaltic layer joins the seawater, is a hidden attraction that not even many local Jeju residents know about. Hahyo-dong, where Soesokkak is located, is filled with the scent of tangerines in the fall and is warmer than other towns in the winter. Visitors will feel like they are in a valley with a variety of trees in the region where the fresh water flows, and in a mysterious place when in the forests filled with evergreen trees, pine trees and odd-shaped rocks. Taewoo rides add to the charm of Soesokkak. The tae woo log raft is pulled by a rope and a maximum of 10 people can ride at one time. Though the boat moves slowly, your time with the tae woo captain, a good talker who uses Jeju’s unique dialect, will fly by. Visitors also can enjoy a black sand beach at the estuary of Soesokkak 

牛沼河口(swae so ggak)看起来像牛躺卧于此的样子,因此得名牛蹲。由于是流过孝敦川的淡水和海水交汇形成的深洼,因此改名牛沼河口。“swae” 指 “牛沼河口所在的孝敦村“ ,”so” 指 ”凹陷的水洼“,“ggak”指”末端“。流过玄武岩地下的水喷出的同时与海水交汇形成深洼的牛沼河口,是济州土生土长的人也不太了解的景点。牛沼河口所在的下孝洞一到春天,到处弥漫着柑橘花的香气;夏天吹过清爽的海风;秋天,柑橘树上满满的果实;冬天,这里比其他村庄更温暖。再加上在流过淡水的地方树木成荫,如同溪谷一般。到处是奇岩怪石郁郁葱葱的常绿树,松树林,让人感觉来到了一个神秘的地方。在这里如果您乘坐传统的小筏船,可以更深的感受牛沼河口独有的魅力。筏船作为挂绳拉拽的船只,每次最多允许乘坐10人。听听最后的一位船长用济州岛方言说闲话,虽然船行的速度有点慢,但时间很快就过去了。在牛沼河口的河口有黑沙海滨,可以顺便游赏一番。 

Free entrance however riding log raft need to pay 
免费入场但是乘搭小筏船需付费






😍 Picture of Jeju Island 😍
📷 Picture with taxi tour customer 📷
Jeju taxi tour kj(Jeju island taxi & jjang)

🙌(South) Soesokkak 牛沼河口 쇠소깍🙌

No comments:

Post a Comment